La partícula «ya» (や) resulta un tema fácil de entender, ya que sus funciones resultan bastantes claras y sencillas, no hay patrones gramáticos difíciles ni está acompañada de cierta ambigüedad como en otros temas, aunque esto no quiere decir que sea menos importante porque se usa ampliamente y es fundamental en el idioma.
Su función principal consiste en servir como una conjunción para hacer un listado de dos o más objetos, las cuales pueden ser tanto sustantivos como incluso frases. En español, «Y» sería el equivalente más directo para estas oraciones.
純子やカレンが来ました
Junko ya Karen ga kimashita
Junko y Karen vinieron
犬や猫が庭で遊んでいる
Inu ya neko ga niwa de asondeiru
El perro y el gato están jugando en el patio
Como una frase, dicha construcción gramatical puede aparecer en lugar de un sustantivo que funciona como el sujeto o incluso el objeto directo e indirecto.
俺は寿司やラメンを食べた
Ore wa sushi ya ramen wo tabeta
Yo comí sushi y ramen
この本は田中や本田に書かれた
Kono hon wa Tanaka ya Honda ni kakareta
Este libro fue escrito por Tanaka y Honda
Al utilizar «ya» (や), hay que tomar en cuenta que para hacer un listado de objetos o enumerar ciertas cosas es más apropiado en un contexto de tiempo. Hacer esta distinción es necesario, ya que existen temas como «toka» (とか), que tienen la misma función, pero sirven más para ejemplificar.
昨日ファミリーレスで何を食べたの
Kinou famiriiresu de nani wo tabeta no
¿Qué comiste ayer en el restaurante familiar?
オムライスやホットケーキを食べた
Omuraisu ya hotto keeki wo tabeta
Comí omurice y hot cakes
De igual forma se puede interpretar como «o» en español al hablar de dos objetos o sustantivos.
お城や宮殿のようなものだった
Oshiro ya kyuuden no you na mono datta
Era algo como un palacio o un castillo
Otro de los puntos donde también va a ser inevitable la comparación es con «to» (と), ya que nuevamente, su uso es muy parecido. En este caso, To es utilizado para listar cosas de una forma especifica, mientras que Ya ofrece un matiz de que aparte hay más cosas.
スーパーに行くときや大学に行くときは車で行きます
Suupaa ni iku toki ya daigaku ni iku toki wa kuruma de ikimasu
Cuando voy al supermercado y a la universidad (y a algún otro lugar) voy en carro
子供たちが遠足にはお菓子やおもちゃを持って行きたい
Kodomo tachi ga ensoku ni wa okashi ya omocha wo motteikitai
Los niños quieren llevar a la excursión dulces y juguetes (entre otras cosas más)