Lectura Kun – 訓読み | Lectura On – 音読み | Significado correspondiente y número de trazos |
かえ.る、 かえ.す、 おく.る、 とつ.ぐ | Kae.ru, Kae.su, Oku.ru, Totsu.gu | キ | Ki | Regresar (a casa) | 10 |
帰る / Kaeru / Regresar
帰化 / Kika / Naturalización
帰還 / Kikan / Repatriación
帰り道 / Kaerimichi / Camino de regreso
帰国 / Kikoku / Regresar al país
持ち帰り / Mochikaeri / Para llevar
X | X | キ | Ki | Vapor | 7 |
汽車 / Kisha / Tren de vapor
汽船 / Kisen / Barco de vapor
汽缶 / Kikan / Calentador
汽圧 / Kiatsu / Presión de vapor
汽笛 / Kiteki / Silbato de vapor
しる.す | Shiru.su | キ | Ki | Crónica, narración | 10 |
記憶 / Kioku / Recuerdo
記録 / Kiroku / Registro
記事 / Kiji / Articulo
記者 / Kisha / Reportero
記念日 / Kinenbi / Aniversario
日記 / Nikki / Diario
暗記 / Anki / Memorización
ゆみ | Yumi | キュウ | Kyuu | Arco | 3 |
弓 / Yumi / Arco
弓矢 / Yumiya / Arco y flecha
弓道 / Kyuudou / Arquería
弓作成 / Yumisakusei / Creación de arcos
弓張 / Yumihari / Tensar arco
弓具 / Kyuugu / Objetos usados en arquería
うし | Ushi | ギュウ | Gyuu | Vaca | 4 |
牛乳 / Gyuunyuu / Leche
牛乳屋 / Gyuunyuuya / Lechero
牛歩 / Gyuuho / Paso lento
牛刀 / Gyuutou / Cuchillo de cocina
牛屋 / Ushiya / Establo
野牛 / Yagyuu / Búfalo
うお、 さかな、 -ざかな | Uo, Sakana, -Zakana | ギョ | Gyo | Pez | 11 |
魚 / Sakana / Pez
人魚 / Ningyo / Sirena
魚貝類 / Gyokairui / Productos marinos
魚群 / Gyogun / Escuela (peces)
魚雷 / Gyorai / Torpedo
金魚 / Kingyo / Pez dorado
焼き魚 / Yakizakana / Pez asado
みやこ | Miyako | キョウ、 ケイ、 キン | Kyou, Kei, Kin | Capital | 8 |
京都 / Kyouto / Kyoto
京葉 / Keiyou / Tokyo y Chiba
京阪 / Keihan / Kyoto y Osaka
京浜 / Keihin / Tokyo y Yokohama
京人 / Keijin / Ciudadano de la capital
京地 / Kyouchi / Región de la antigua capital
つよ.い、 つよ.まる、 つよ.める、 し.いる、 こわ.い | Tsuyo.i, Tsuyo.maru, Tsuyo.meru, Shi.iru, Kowa.i | キョウ、 ゴウ | Kyou, Gou | Fuerza | 11 |
強い / Tsuyoi / Fuerte
強引 / Gouin / Forzamiento
強化 / Kyouka / Fuerza
強力 / Kyouryoku / Poderoso
強調 / Kyouchou / Énfasis
強風 / Kyoufuu / Vientos fuertes
強制 / Kyousei / Obligación
おし.える、 おそ.わる | Oshi.eru, Oso.waru | キョウ | Kyou | Enseñar | 11 |
教える / Oshieru / Enseñar
教師 / Kyoushi / Maestro
教室 / Kyoushitsu / Salón
教育 / Kyouiku / Entrenamiento
教科書 / Kyoukasho / Libro de texto
教会 / Kyoukai / Iglesia
説教 / Sekkyou / Sermón
教職 / Kyoushoku / La profesión de enseñar
教材 / Kyouzai / Materiales de enseñanza
ちか.い | Chika.i | キン、 コン | Kin, Kon | Cerca | 7 |
近く / Chikaku / Cerca
近所 / Kinjo / Vecindario
近視 / Kinshi / Miopía
近道 / Chikamichi / Atajo
近づき / Chikazuki / Conocidos
最近 / Saikin / Últimamente, recientemente
近刊 / Kinkan / Publicación reciente
あに | Ani | ケイ、 キョウ | Kei, Kyou | Hermano mayor | 5 |
お兄ちゃん / Onii-chan / Hermano
兄弟 / Kyoudai / Hermanos
兄貴 / Aniki / Hermano mayor
お兄さん / Onii-san / Joven (para referirse a alguien más)
兄姉 / Keishi / Hermano y hermana
かた、 -がた、 かたち、 なり | Kata, -Gata, Katachi, Nari | ケイ、 ギョウ | Kei, Gyou | Forma | 7 |
形 / Katachi / Forma
形容詞 / Keiyoushi / Adjetivo
人形 / Ningyou / Muñeca
長方形 / Chouhoukei / Rectángulo
正方形 / Seihoukei / Cuadrado
形式 / Keishiki / Método, estilo
地形 / Jigyou / Condiciones geográficas