La partícula Ka (か) indica una pregunta, normalmente al final de una oración. Es una partícula fácil de entender ya que sus funciones no son muy complicadas aunque en combinación con otras partículas o palabras toma significados un poco diferentes a los de su función original
1.- Al final de oraciones formando una pregunta.
彼女は大学へ行くか
Kanojo wa daigaku e iku ka
¿Ella va a la universidad?
これは何ですか
Kore wa nan desu ka
¿Qué es esto?
あなたは学生ですか
Anata wa gakusei desu ka
¿Eres un estudiante?
彼は来ましたか
Kare wa kimashita ka
¿El vino?
2.- Muestra alternativas.
それは彼か彼女がします
Sore wa kare ka kanojo ga shimasu
Sobre eso el o ella lo hará
遊ぶか休むかどちらかにしなさい
Asobu ka yasumu ka dochiraka ni shinasai
O juegas o descansas
En este sentido Ka (か) también muestra opciones en la estructura Ka Dou Ka (~かどうか)
みやさんにチョコもらえるかどうかが不安なのね
Miya-san ni choko moraeru ka dou ka ga fuan nano ne
Estas ansioso por si recibirás o no chocolate por parte de Miya-san
3.- En la forma ~Tara Dou Ka (~たらどうか) forma una pregunta en el sentido de «¿por qué no?».
行って見たらどうか
Itte mitara dou ka
¿Por qué no vas?
聞いてみたらどうか
Kiite mitara dou ka
¿Por qué no preguntas?
4.- En la forma ~ではないか ~じゃないか forma una pregunta retorica aproximado en español a un «¿no?»
たまにはいいじゃないか
Tama ni wa ii ja nai ka
De vez en cuando esta bien ¿no?
5.- Ka (か) se une con pronombres interrogativos formando nuevas palabras.
誰か
Dareka
Alguien
どこか
Dokoka
Algún lugar
何か
Nanika
Algo
どちらか
Dochiraka
Alguno de los dos
いつか
Itsuka
Algún día
Como se mencionó al principio, es una partícula simple y sencilla que sirve para formar preguntas. Para hacer esto es necesario utilizar los signos de interrogación por lo que al ver esto por primera vez tal vez haya una pequeña confusión por lo diferente que es. Aun así, el japones escrito también se auxilia de los signos en algunos casos para hacer preguntas, por lo que en ese sentido es similar a nuestro idioma.